Gigangel
Nivel 5
- 2,693
- 4,331
Dicen algunos que dobladas es mejor, porque a veces, estás viendo una y debes levantarte de momento, para ir a la cocina a prepararte un milordo y unas galletas, y no pierdes el hilo de la película porque la escuchas. En caso contrario, si es subtitulada, esto no lo puedes hacer, porque la mayoría entiende muy bien el inglés (idioma por defecto de las películas) y aun mejor el japonés.
Por otro lado, las películas con su idioma original, muchos la encuentran más atractiva, porque en ocasiones los doblajes en español a veces deja mucho que desear, incluyendo el castellano (joder, tío, me tocas las pelotas, mamón). Pero quizás a otros les agrade el doblaje y las formas de expresión.
Subtítulo: ¿Qué pasa, mi negro?
Expression: ¿What´s up, ¨nigger¨?
Expression: ¡Put the gun down!
Subtítulo: ¡Pon la pistola en el suelo!
Cuestión de gustos.
¿Y tú, como lo prefieres? ¿Dobladas o subtituladas?
Por otro lado, las películas con su idioma original, muchos la encuentran más atractiva, porque en ocasiones los doblajes en español a veces deja mucho que desear, incluyendo el castellano (joder, tío, me tocas las pelotas, mamón). Pero quizás a otros les agrade el doblaje y las formas de expresión.
Subtítulo: ¿Qué pasa, mi negro?
Expression: ¿What´s up, ¨nigger¨?
Expression: ¡Put the gun down!
Subtítulo: ¡Pon la pistola en el suelo!
Cuestión de gustos.
¿Y tú, como lo prefieres? ¿Dobladas o subtituladas?