- 306
- 2,256
Un poco de historia. Cuando comencé a ver anime como tal no existía ningún anime que haya visto en ese tiempo que fuera basado o su historia creada en Corea. Tiempo después comencé a recibir por parte de algunos amigos manhuas, que no son nada menos que mangas (Historias gráficas) hechas en Corea, tengo que reconocer que la mayoría del género seinen o eróticas. En mi opinión personal la calidad de estos trabajos muchas veces era superior al menos en lo que a historia se refiere a las japonesas debido a que en japón hacer manga es cultura, trabajo y si quieres hasta deporte, muchos de los mangas que nos llegan hoy en día son trabajos creados por autores jóvenes que buscan debutar (Algunos tocan este tema) Sin embargo, últimamente he visto que muchos manhuas han sido pasados al anime y oh sorpresa, usan el idioma japones para hacer la transacción ¿Por qué? esa es la pregunta. Trabajos como The God of High School crean muchas veces esa fantasía de que se confunda el origen de este trabajo, cosa que por si sola no es un problema pero "al Cesar lo que es del Cesar" ¿No creen? Personalmente nada mejor que un buen manga tradicional japones, sin embargo, los trabajos de Corea tienen una calidad increíble y aunque algunos los puedan tomar como una copia, obras como "Sun Ken Rock" o "The Legendary Monlight Sculptor" por citar solo algunos, ponen una vara muy alta en lo que a historias gráficas se refiere ¿Por que este tipo de obras no tiene el apoyo necesario? Esa es la pregunta
Última edición por un moderador: