Usuario Baneado
Nivel 4
- 962
- 2,916
Aquí dejo un listado de páginas web donde pueden descargar subtítulos en español para sus películas. Hay una amplia variedad de traducciones -muchas realizadas por fanáticos- que en cualquier caso pueden ajustar a vuestra versión de archivo.
1 - https://www.subdivx.com/
2 - https://www.subtitulamos.tv/
3 - https://www.tusubtitulo.com/
4 - https://www.opensubtitles.org/
5 - https://subscene.com/
6 - https://www.addic7ed.com/
7 - http://ww12.subswiki.com/
8 - https://www.podnapisi.net/
9 - http://www.tvsubtitles.net/
10 - http://www.tvsubs.net/
11 - https://yifysubtitles.org/
12 - http://www.argentem.co.uk/
13 - http://www.moviesubtitles.org/
14 - https://subtitleseeker.in/
15 - https://subtitlemania.com/
¿Por qué bajar un subtítulo de una página web random cuando puedo ver la versión doblada o los subtítulos originales que hizo la distribuidora? Si te haces esta pregunta vete a consumir tu producto normado. Normalmente encuentro mejores traducciones por este medio que en los originales o el doblaje. Además, se puede tener acceso al español latino de más de un país. Por no hablar de las faltas de ortografía y las películas difíciles de conseguir por medios convencionales que en ocasiones solo contienen idioma original y ninguna traducción oficial.
Mi favorita es la primera, aunque a veces es inevitable tener que recurrir a otras páginas; depende de las características de la película.
Disfruten.
1 - https://www.subdivx.com/
2 - https://www.subtitulamos.tv/
3 - https://www.tusubtitulo.com/
4 - https://www.opensubtitles.org/
5 - https://subscene.com/
6 - https://www.addic7ed.com/
7 - http://ww12.subswiki.com/
8 - https://www.podnapisi.net/
9 - http://www.tvsubtitles.net/
10 - http://www.tvsubs.net/
11 - https://yifysubtitles.org/
12 - http://www.argentem.co.uk/
13 - http://www.moviesubtitles.org/
14 - https://subtitleseeker.in/
15 - https://subtitlemania.com/
¿Por qué bajar un subtítulo de una página web random cuando puedo ver la versión doblada o los subtítulos originales que hizo la distribuidora? Si te haces esta pregunta vete a consumir tu producto normado. Normalmente encuentro mejores traducciones por este medio que en los originales o el doblaje. Además, se puede tener acceso al español latino de más de un país. Por no hablar de las faltas de ortografía y las películas difíciles de conseguir por medios convencionales que en ocasiones solo contienen idioma original y ninguna traducción oficial.
Mi favorita es la primera, aunque a veces es inevitable tener que recurrir a otras páginas; depende de las características de la película.
Disfruten.